Made in Japan trata acerca de la trastienda de Tokio. De la parte de atrás de los edificios. De la ciudad subterránea, nocturna y callejera que late tras los neones y la publicidad. Es un vistazo a la tramoya de una ciudad que cobija, alimenta y entretiene a más de veinte millones de personas. Trata acerca de esas personas, de cómo son, cómo se mueven. Del aislamiento en medio de la multitud. De la periferia. De la lluvia. De la noche.
Made in Japan es el primer capítulo del proyecto Metropolitan, sobre las ciudades más grandes del planeta. Ahora que por primera vez la población mundial es más urbana que rural y que los núcleos urbanos son cada vez más grandes, creo que es importante documentar la vida en estas megalópolis que atraen cada vez a más gente. Y hacerlo desde la calle, desde la acera y el metro. A la altura de los ojos de las personas.
--
Made in Japan is about the backstreets of Tokyo. About the back side of the buildings. About the subterranean, nocturnal city that beats beneath the neon lights. It is a glimpse into the backstage of a city that shelters, feeds and entertains more than twenty million souls. It is about these people, how they are, how they move. About isolation in the middle of the crowd. About the outskirts. About the rain. About the night.
Made in Japan is the first chapter of the ongoing project Metropolitan, about the biggest cities in the world. Now that for the first time there are more people in the world living in cities than outside them, I believe it is important to document life in these megalopolis that attract more and more people towards them. And document it from the streets. From the pavement and the subway. At the height of people's eyes.